优惠论坛

标题: 这场策分析说我错误,我有异议 [打印本页]

作者: jby0531    时间: 2017-10-23 00:38
标题: 这场策分析说我错误,我有异议
http://www.tcelue.com/thread-1773034-1-1.html( q% I& s* B4 |, B- j# G& D: m
体育统计员在这个帖子里说,标题球队与推荐球队不一致,这个理由我认为不合理。
4 T: K; n. O- k) `) Q[attach]2754666[/attach]: {. ~7 s$ G. w! z
$ C) U; \* i" c& U0 E
因为rb88的亚投平台把英文直接翻译了,EAGLS音译过来就是阿高斯。而如果意译的话就是叫做前进之鹰。6 A: o7 l- [+ {" W
[attach]2754668[/attach]同样的,粤语的翻译也是有所区别的。
9 A0 W$ ~! i4 l5 E9 k
5 Z' ~+ L; J$ |, b3 j2 S% J% R! H5 \. c
综上所述,我认为不能因为平台的翻译和比分网的翻译不一样,就认为我推荐的球队是与标题的不一致
! k+ r0 ]* Z& L1 T( n# F
/ [5 o: @8 I4 C( N
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 15:40
天钢镚 发表于 2017-10-23 00:50/ {. O. m( m' P! x+ O5 z1 P& O) H" _7 S3 g
我刚看了标题和内容确实不一致,我明白你的意思,但是最好标题队名和推荐内容使用统一比较好

& }5 H& n' X/ d/ H, d7 Y2 T  ?如果是水位错误或者其他错误那我也认了啊。但是这种翻译的问题,算作错误我觉得不合理啊。
/ |' V. D+ F  m: E而且盘口明显我推荐的就是下盘,也不会造成误解的吧。. @$ I7 ]/ x. ~& k
- o( r/ T; @- _
版主大大给次机会呗,都辛苦写了十几天了,不想辛苦白费啊
作者: 天十狼    时间: 2017-10-23 15:56
jby0531 发表于 2017-10-23 15:40
  q# {% r4 C  C( F/ N如果是水位错误或者其他错误那我也认了啊。但是这种翻译的问题,算作错误我觉得不合理啊。
) c0 l/ g4 }, T1 T- G而且盘口明显 ...

6 h1 r/ V) K" Y% m- b) d! n" l抱歉,参加分析的都是一致的,在活动说明也有注明
9 _+ M0 `  ~+ V, x* D% l) [7 }2 h, x8 o2 y! ?# i) J, a8 ?
2:标题球队和推荐球队名称要填写球队全名,不能填写简称。
: P/ I9 k3 n! L! G$ D& D5 P# L7 v) E
" u( j/ n8 q7 b! i  l, s
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 16:10
华十狼 发表于 2017-10-23 15:56& l8 }$ r; N1 t7 T4 @
抱歉,参加分析的都是一致的,在活动说明也有注明- _' F+ f$ H& z/ ~; b1 J
) [! z* C6 O5 S5 T7 A( M5 r" P
2:标题球队和推荐球队名称要填写球队全名,不能填 ...

8 O, P" e9 E8 |7 c  A1 S老铁,我写的确实是全名的呢。只不过帖子内跟着平台的翻译走了啊,这样也是让图文一致的吧?
3 m* _* [3 H, K+ i4 R# Y, g不然有同学看到前进之鹰,但是平台却显示的阿高斯,也许会懵逼的吧
作者: 天十狼    时间: 2017-10-23 16:15
本帖最后由 华十狼 于 2017-10-23 16:17 编辑 1 i" o. T* b. o3 A0 l. g0 w; T
jby0531 发表于 2017-10-23 16:100 ^! g7 D6 p# u4 K3 ?% r4 \9 p; m3 R
老铁,我写的确实是全名的呢。只不过帖子内跟着平台的翻译走了啊,这样也是让图文一致的吧?
) l+ D! ^% Q  A; V6 {  C5 s不然有同学 ...

' ?& C1 R, Y8 a( [6 u8 c* M你贴内推荐和标题球队对不上,不符合的,所以是按错误统计。其他会员如同这样 也一样按错误。另外 为什么分析里面有提及需要对应,正因为翻译这2字避免麻烦,所以才会提及 需要标题和推荐一致3 D; O& t- P7 @/ ]: V% [% M; q

作者: jby0531    时间: 2017-10-23 16:22
华十狼 发表于 2017-10-23 16:15& e4 @) \5 @4 `
你贴内推荐和标题球队对不上,不符合的,所以是按错误统计。其他会员如同这样 也一样按错误。另外 为什么 ...

3 i2 l: o- ~3 U) e9 K  E那就按这场来说,如果平台写的球队名为:阿高斯,那我标题和内容是需要和平台的翻译对应吗?
* ?! y5 c0 m( E0 @还是可以根据比分网的翻译来写为前进之鹰
作者: 天十狼    时间: 2017-10-23 16:27
jby0531 发表于 2017-10-23 16:22
' w; ^( |$ [' D3 X7 u( H那就按这场来说,如果平台写的球队名为:阿高斯,那我标题和内容是需要和平台的翻译对应吗?
5 _" ^3 ?) }# k6 D7 j- S' C还是可以根 ...

) B' K* R9 H2 ^+ [你可以简单点,你根据你截图的球队名称来做基础就可以,不用翻译什么。
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 19:10
华十狼 发表于 2017-10-23 16:27( S6 ^" W9 G4 q7 P! D
你可以简单点,你根据你截图的球队名称来做基础就可以,不用翻译什么。

, B/ L0 _6 K& r) R9 Zok,我知道了啊{:4_194:}下个月再给个名额啊  大佬




欢迎光临 优惠论坛 (https://tcelue.ooo/) Powered by Discuz! X3.1